9 Lingua originale a se frânge a se frânge <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Traduzioni completate to break | |
8 Lingua originale iscrizione iscrizione Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Traduzioni completate registration înregistrare | |
| |
106 Lingua originale Medical tests Auricular secretion right and left Bacteriological exam Antibiogram Mycologic examination Antifungal susceptibility test I need this in order to know what to ask from the doctors here, in Faroe Islands. There are tests I have to do for a serios ear infection. Traduzioni completate Medicinske tests | |
| |
| |
| |
368 Lingua originale "Unuttun mu" by Göknur. Nasıl bitti bu sevda bitmez derdin ya hep neydi bizi ayıran neydi buna sebep seni sevmeye bile kıyamıyordum boşuna aşk bunca emek
unuttunmu sen söyle ey zalim şimdi kimlere mesken oluyor o kalbin unuttunmu sen söyle ey zalim her gece sensiz küle dönüyor yüreğim
bir kış güneşimiydi bu ısıtmadıkı ruhumu gözlerin hala aklımda doyamadım
senden bana kalan miras delik deşik bir kalp ama orda sen varsın atmaya kıyamadım <edit> "nasıl bu sevda" with "nasıl bitti bu sevda" third paragraph : "ıstmadıkı" with ""ısıtmadıkı"" last paragraph : "miraz" with "miras" and "amma" with "ama"</edit>(02/23 francky thanks to turkishmiss's notification)
Traduzioni completate How was this love over ? Cum s-a sfârşit iubirea aceasta? | |
| |
| |
273 Lingua originale Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu,dar din păcate tu nu vorbeşti... Bună, ce faci? Am tot încercat să-ţi scriu, dar, din păcate, tu nu vorbeşti limba engleză, iar eu nu vorbesc limba turcă. Îmi pare rău, dar web—ul meu nu funcţionează deocamdată, aş vrea foarte mult sa te văd. De când ţi-am văzut profilul pe hi5 mi-ai plăcut foarte mult şi aş vrea să păstrăm legătura, dacă vrei. Te pup dulce. Ai grijă de tine. Traduzioni completate Adeluiza Adeluiza | |
| |
| |
497 Lingua originale Non, je ne regrette rien Non ! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal tout ça m'est bien égal !
Non ! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé !
Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayées les amours Et tous leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro
Non ! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
Non ! Rien de rien Non ! Je ne regrette rien Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi !
Chanson célébre d'Edith Piaf Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1961 © Eddie Barclay / SEMI autres interprètes: Nicole Martin, Isabelle Boulay
Traduzioni completate Nu regret nimic | |
| |